İran, Muhteşem Yüzyıl dizisini
seslendiren sanatçıları gözaltına alınca dublajcılar çareyi burunlarını
kapatarak seslerini değiştirmekte buldu
İran yönetiminin Türk dizilerine karşı
açtığı savaş giderek şiddetleniyor. İran’da yayınlanması yasak olmasına
rağmen uydu kanalı GEM TV aracılığıyla milyonlarca kişiye ulaşan
Muhteşem Yüzyıl dizisine yönelik geçen ay büyük bir operasyon
yapılmıştı. Diziyi Farsça seslendiren bazı sanatçılar gözaltına
alınmıştı. Bu olay üzerine dublaj sanatçıları kendilerini korumak için
ilginç bir yöntem geliştirdi. Dizinin sonra yayınlanan bölümlerinde
sanatçılar “sesleri tanınmasın diye” dublajı burunlarını tıkayıp
seslerini değiştirerek yaptı. Dizideki Sultan Süleyman’ın sesi davudi
bir tondan daha ince bir tona dönüşürken, durumu fark eden izleyiciler
tepkilerini kanala iletti. Tepkilerin artması üzerine GEM TV diziyi
kaldırdı.
“Lale Devri” isyanı
GEM TV’de yayınlanan bir diğer Türk
dizisi ise Lale Devri. İranlılar aylardır diziyi gizli saklı monte
ettikleri çanak antenlerle izliyordu. Ancak pazar günü aniden kanalın
yayını kesildi. Bu durum birçok söylentiye neden oldu. Hükümetin teknik
bir kısıtlama getirdiği iddiaları ortalıkta dolansa da en çok tepki
çeken “kanalın bundan sonra üyelik yöntemiyle çalışacağı” söylentisi
oldu. Adını vermeyen 84 yaşındaki İranlı bir kadın, “Bizi diziye
alıştırdılar şimdi para alacaklar. Bu diziler benim içimi açıyor.
Bunları benden niçin almak istiyorlar ki” serzenişinde bulundu.
İranlı yetkililer 1980′lerde “kültürel
istila” olarak niteledikleri Hollywood filmleriyle başladıkları sansür
politikasını bugün internet ve yabancı kökenli kanalların yasaklanması
ile sürdürüyor. Sansürü uygulamak için her yolu deneyen yetkililer,
okullarda öğretmenlerden, çocukları akşam televizyon önünde vakit
geçirmekten alıkoymak için fazla ev ödevi vermelerini istiyor.
Kaynak: Taraf Gazetesi – 16.01.2013
Hiç yorum yok:
Yorum Gönder